In CAMPING, FREE CHIPS for ecological dishwashers

For any booking in VILLA PARADISU, WIFI OFFERED

All shops are open from April the 1st to November the 5th

Korsykańska kultura i tożsamość są dziełem historii, ukształtowania wyspy i jej izolacji...

Obraz kempingu
Obraz rezydencji turystycznej
Obraz talasoterapii

Korsykańska kultura

Korsykańska kultura i tożsamość są dziełem historii, ukształtowania wyspy i jej izolacji...

Korsykańska kultura i tożsamość narodziła się w oparciu o historię, ukształtowanie wyspy i jej izolację. Ludność Korsyki od bardzo dawnych czasów tworzyła społeczność o charakterze rolniczo-pasterskim, chroniąc się w górach przed inwazjami nadchodzącymi z morza. W ten sposób wykształciła się specyficzna kultura związana z przywiązaniem do rodzimej ziemi, rodziny i przodków, a także społeczności (klanów, nazywanych tutaj wioskami, czyli „pieve”). Ogromną rolę w życiu wyspy odgrywa religia katolicka (procesje, religijne konfraternie, pielgrzymki, święta itd.), a hymn Korsyki stanowi religijna pieśń dedykowana Maryi Dziewicy: Diu vi Salvi Regina.

Mająca ustny charakter korsykańska kultura była przekazywana z pokolenia na pokolenie przez tradycyjny śpiew i język.

Język korsykański należy do grupy pochodzących z łaciny języków romańskich. W swojej długiej historii podlegał on wpływom dialektów toskańskich i genueńskich, a w czasach współczesnych – języka francuskiego. W każdym mikroregionie wyspy wytworzyły się specyficzne dialekty, charakteryzujące się odmianami fonetycznymi lub leksykalnymi, w szczególności w przypadku słów dotyczących nazw roślin i zwierząt oraz życia pasterskiego. Język korsykański stanowi najważniejszy nośnik kultury wyspy. Odgrywa on olbrzymią rolę w zakresie zachowania ustnych tradycji, w szczególności poprzez śpiew i recytację - baśnie opowiadane podczas wieczornych spotkań, kołysanki i bajki dla dzieci, improwizowane konkursy śpiewu o nazwie „chjama è risponde”, aż po żałobne pieśni „voceru” i „lamentu”. Język korsykański jest tradycyjnie używany na co dzień w gronie rodzinnym, podczas gdy języki urzędowe odpowiadały zawsze językom krajów sprawujących władzę nad wyspą. W czasach nowożytnych język korsykański zaczął stopniowo zanikać, jednak począwszy od lat 70. ubiegłego wieku przeżywa nową młodość. Jest on obecnie nauczany w szkołach, a uznanie go za język urzędowy na równi z francuskim zostało przegłosowane w roku 2013 przez deputowanych Zgromadzenia Korsyki.

Bardzo charakterystyczny element korsykańskiej tożsamości stanowią laickie lub religijne pieśni polifoniczne. Nie stanowią one jedynie folkloru lub świadectwa przeszłości, lecz są wciąż żywymi świadkami wyspiarskiej pamięci i towarzyszą wszystkim ważnym wydarzeniom. „Paghjelle” to najstarsze pieśni towarzyszące w codziennym życiu pasterzom, których poetyckie teksty nawiązują do różnych życiowych wydarzeń. Są one śpiewane na trzy głosy („Seconda”, „Bassu” i „Terza”) i zawsze towarzyszą najważniejszym wydarzeniom oraz religijnym świętom. Pieśni polifoniczne od zawsze stanowią jeden z najbardziej charakterystycznych aspektów korsykańskiej religijności. Są śpiewane podczas każdych świąt, procesji i mszy, a najbardziej znaną pieśnią jest z pewnością Diu vi Salvi Regina. Laickie i liturgiczne, tradycyjne korsykańskie pieśni „paghjella” są od roku 2009 wpisane na listę niematerialnego dziedzictwa kulturowego UNESCO.

Poznaj Korsykę...

Space
  • Korsykańska fauna

    Ptaki, ssaki, płazy...

  • Korsykańska flora

    Dzikie, endemiczne gatunki...

  • Korsykańskie krajobrazy

    Plaże i ośnieżone góry...

  • Produkty regionalne

    Smaczne korsykańskie produkty...

  • Korsykańskie dziedzictwo

    Zabytki historyczne wyspy...

  • Korsykańska kuchnia

    Poznaj tradycyjną korsykańską kuchnię...

  • Francuska Korsyka

    Korsyka to francuski region...

+33 (0)4 95 38 81 10
BungalowówPrzestrzeń Miejsce

Qualité Tourisme - Logo